Leden 2008

Vyhodnotenie 1. vedomostného testu

31. ledna 2008 v 13:25 Vedomostné testy
V 1. vedomostnom teste sme sa Vás pýtali, koľko dielov má telenovela Pasion de Gavilanes, na výber ste mali tieto možnosti: a) 152 dielov, b) 178 dielov, c) 188 dielov, d) 192 dielov. Typ otázky bol "jednoduchá".
Hlasovalo len 11 ľudí, no väčšina správne. Odpoveď a) 152 dielov mala 1 hlas (odpoveď nesprávna), odpoveď b) 178 dielov mala 2 hlasy (nesprávna odpoveď), odpoveď c) 188 dielov mala 8 hlasov (správna odpoveď), odpoveď d) 192 dielov mala tiež len 1 hlas (odpoveď nesprávna).
Takže všetkým, ktorí hlasovali za odpoveď c) 188 dielov, blahoželám.
Držím palce pri ďalších vedomostných testoch.


FOTKY

28. ledna 2008 v 15:45

VETE- preklad piesne

27. ledna 2008 v 11:25 Texty piesní
VETE- ODÍĎ
Podvodník...

Ak chceš, aby som ťa milovala,
neplať mi zradami
Láska sa nedá oceniť
ja nie som tvoj majetok
Ak ma budeš klamať a ponižovať,
nezískaš moje srdce.

Odíď, už ťa nechcem vidieť
Vidieť ťa je mojím nešťastím
Prisahám ti že už ma viac
nikdy nebudeš môcť mať
Radšej budem sama
ako sa podrobiť tebe

Klamár...

Ak chceš, aby som ťa milovala,
neplať mi zradami
Láska sa nedá oceniť
ja nie som tvoj majetok
Ak ma budeš klamať a ponižovať
nezískaš moje srdce

Odíď, už ťa nechcem vidieť
Vidieť ťa je mojím nešťastím
Prisahám ti že už ma viac
nikdy nebudeš môcť mať
Radšej budem sama
ako sa podrobiť tebe

Čo si si myslel?

DANNA GARCIA

26. ledna 2008 v 12:15
DANNA GARCIA (Norma Elizondo)


MARIO CIMARRO

24. ledna 2008 v 16:59
MARIO CIMARRO (Juan Reyes Guerero)

Ďalšia slovná hádka medzi donom Martinom a Raquel

23. ledna 2008 v 15:02 Hlášky z telenovely
(celá rodina sedí v obývačke, okrem snúbencov Jimeny a Sarity a Raquel baví celú spoločnosť, no zabávajú sa len Gabriela a Fernando)
G: Raquel, nehovor. Naozaj sa ti to s tou slúžkou stalo?
F: Aj keď pôsobíte vážne, máte veľký zmysel pre humor. Tak vidíte, že Vám to víno celkom dobre padlo.
R: Nie nie, už ani pohárik, nechcem sa opiť.
F: Ja si ešte jeden dám, keď sa tak skvele bavíme.
R: Nie všetci! Norma a Sarita a predovšetkým ten pán sú nejak ticho.
(tým myslí dona Martina)
M: Prečo mám otvárať ústa, keď sa tu rozpráva kopa nezmyslov?
G: Leandro s Jimenou stále neprichádzajú? (pýta sa Gabriela Evy)
E: Hovorila som im to, no stále sa vonku rozprávajú.
F: Nechajme ich na pokoji, sú predsa snúbenci a chcú byť osamote!
G: Tak prejdime do jedálne, čo na to vravíte?
M: Ja chcem ísť do svojej izby! Práve teraz mám chuť na hocičo len nie na jedlo! Eva, povedz niekomu, nech ma vynesie hore do mojej izby!
R: Nemáte radosť z toho, že si môj synovec ide brať vašu vnučku? Nenaťahujte tvár Martin!
M: Ja ho mám možno natiahnutý, ale vy ho máte spľasnutý ako stará korytnačka!
(Raquel nahnevane vstáva)
R: Teraz hovoríte takto, ale je to len zopár rokov, čo som Vám nepripadala ani stará, ani ako korytnačka! Viete prečo to všetko? Pretože tento starý nevychovanec bol do mňa zaľúbený!
G: Raquel preboha!
R: Je to pravda, povedzme si to narovinu! Už toho mám pokrk znášať tieto jeho urážky, ktoré iba dokazujú, že je to hlúpy dedo!
M: Buďte ticho vy stará jedovatá baba! Dávajte si pozor na jazyk!
R: Nezapierajte! Keď ste ešte mohli chodiť na nohách, tak ste nerobil nič iné, ako chodil ma vkuse otravovať! A vôbec Vám nevadilo, že ste bol ženatý a ja zasnúbená s Calistom!
M: To je najväčšie klamstvo, aké som kedy počul! Vy ste sa mi nikdy nepáčila! Ja mám totiž vkus! A pokiaľ som sa niekedy ku Vám priblížil, tak len preto, aby som sa Vám vysmial!
R: Takže vysmial? Cha! Veľké guľové!
F: Už dosť prosím!
G: Raquel, prosím ťa!
R: Ospravedlňujem sa za tento výraz, ale mám rada vo veciach jasno!
M: Odvezde ma preč!
R: Nech si len ide! Ak tu s nami nechce byť, tak nech sa zavrie do svojej izby, aspoň sa nebudem musieť na neho dívať.
M: Odvezte ma, lebo ju rozšliapnem ako hada!
G: Eva, zavolaj niekoho! Raquel poďme.
M: Striga jedna jedovatá, toto jej nikdy neodpustím!
G: Ocko dosť! Prestaň! Počuješ?
(Gabriela odchádza s Raquel do jedálne, ale Martin pokračuje)
M: Tá ženská klame! Neverte jej ani slovo! Kto tu kedy počul také klamstvo?! No toto! Baba jedna klamárska!
(dona Martina zatiaľ robotníci vyniesli hore do izby)
M: No, bežte!
F: Páni, môžete už odísť.
M: Klamárka jedna, tá keď si kusne do jazyka tak sa otrávi!
S: Starý otec, ukľudni sa, také rozčuľovanie ti škodí.
M: Mne škodí hlavne to, že budeme v rodine s tou jedovatou zmijou!
F: Radšej by ste si mali zvykať don Martin, a trošku sa aj ovládať!
M: Ovládať sa? To sa ti ľahko povie! Kto to má vydržať? Ja že som bol do nej zamilovaný? Ako by sa mi mohlá páčiť, veď vyzerá ako strašidlo?! Dúfam, že neveríte tým nezmyslom, čo povedala!
N: Tak už sa ukľudni. Len sa ukľudni starý otec. Obaja ste boli nahnevaní a nevedeli ste čo vravíte.
M: Á, sakra!

FOTKY Z NATÁČANIA

22. ledna 2008 v 15:29

Spoločenské obrázky

21. ledna 2008 v 15:16
ROSARIO MONTES a ARMANDO NAVARRO
GABRIELA ELIZONDO a FERNANDO ESCANDON
Tanečnice z baru Alcala
PEPITA a PANCHITA

REGGAE CUMBIA- preklad piesne

20. ledna 2008 v 10:08 Texty piesní
REGGAE CUMBIA
Cumbia, odnes lásku ďaleko,
nechcem sa zamilovať,
už viac nechcem trpieť,
je to len žiaľ,
žiaľ na srdci.

Ak ma necháš samú,
prisahám ti, že umriem,
nevzdávaj sa, to si prosím,
a tiež svoje srdce,
ktoré som ti požičala.

Cumbia, odnes lásku ďaleko,
nechcem sa zamilovať,
už viac nechcem trpieť,
je to len žiaľ,
žiaľ na srdci.

ANKETA- pokračovanie PDG

19. ledna 2008 v 12:14 Ankety
Keby sa rozhodli natočiť nové pokračovanie tejto telenovely, ako by ste zareagovali, chceli by ste ju vidieť?

NORMA a JUAN

19. ledna 2008 v 11:38


JULIO DEL MAR, CONSUELO LUZARDO

17. ledna 2008 v 14:30
JULIO DEL MAR (Leonidas Coronado)
CONSUELO LUZARDO (Melisa Santos)

Slovná hádka medzi donom Martinom a Raquel

16. ledna 2008 v 16:39 Hlášky z telenovely
M: Pozrite sa, kto to tam ide. Doňa Raquel Uribe.
R: Ako sa máte?
M: Lepšie ako kedykoľvek inokedy. Uchovávam si sviežu myseľ a nepodlieham tlaku mojich rokov. Nebyť týchto mojích nôh, tak vyskočím ako 15-ročný chlapec. Mimochodom, keď je reč o mladých, prečo nikdy neprídete s Ruth?
R: Má veľa práce. Musí sa veľa učiť a má veľa záväzkov.
M: Určite je to milé dievča, veľmi rád by som ju videl.
R: Ach, tak to by ona vás rada nevidela. Nemá rada neznesiteľných starcov, viete?
(don Martin sa začne smiať)
M: Áno? Tak ako je možné, že znáša vás a vášho manžela, keď ste ešte neznesitelnejší než ja?
(Gabriela sa musí vyjadriť)
G: Oci, prosím ťa!
M: Akoby nie? Ste párik dinosaurov. Vzali ste po päťdesiatke. Nechápem, ako môžete mať takú dcéru ako je Ruth!
R: Gabriela, nechajme ho tak! Čo sa dá od starého človeka čakať?! Radšej už pôjdem, lebo ho neznesiem!
(Gabriela vyprevádza Raquel)
M: Pozdravujte dcéru! A odkážte jej, že ak ma trochu viac spozná, že nie všetci starí ľudia sú nudní! A otravní ako jej rodičia!
(don Martin sa smeje a "pľaska" Domingu po zadku, až Dominga vyskočí)
D: No tak!
M: Videla si, ako sa tvárila?
D: Don Martin, to by ste nemali hovoriť, ta dáma si zaslúži úctu!
M: To ona začala ako vždy. Pozerá sa ako býk predtým ako vyrazí do útoku!
(don Martin sa smeje)
M: Vraj neznáša tie moje výstrelky, ale pritom ich zbožňuje! Baba jedná!

SPOLOČENSKÉ FOTKY

15. ledna 2008 v 16:09
SPOLOČENSKÉ FOTKY

FIERA INQUIETA- preklad piesne

14. ledna 2008 v 21:25 Texty piesní
FIERA INQUIETA- NEPOKOJNÁ ŠELMA
Pozri sa na mňa, ja som tá,
čo vzplanie vášňou,
tá čo dobre vie, čo robí.

Tvoj úsmev je pohladenie,
ktoré mnou pohýna,
ktoré ma privádza do šialenstva.

V tajomnom šere
ma každú noc oslňuješ
a strácaš sa na svitaní.

A preto sa pýtam
Kto je ten muž,
ktorý sa na mňa pozerá a vyzlieka ma?

Nepokojná šelma,
ktorá sa ku mne stále vracia
a rozochvieva ma.
Ale vďaka nemu sa cítim byť ženou

Nikto mi ho nevezme,
navždy budem jeho pani,
tou pre ktorú nespí,
pre ktorú zomiera,
pre ktorú dýcha

Ja som jeho žena...


Juan a Franco nájdu Oscara s ľahkou ženskou

13. ledna 2008 v 12:57 Hlášky z telenovely
OSCAROVA TÚŽBA PO ŽENE
(Juan, Oscar a Franco išli do mesta, ale Oscar sa od nich odtrhol a tak sa Franco a Juan vracajú domov)
F: Je vidieť, že Oscar už je doma.
J: Je to tak lepšie, aspoň budem kľudnejší.
(Franco a Juan prichádzajú domov)
O: Páči sa ti to?
Prostitútka: Šialene! Daj si to dole, nemyslíš, že to tak bude lepšie?
J: Čo to je?
O: Takto?
(Ozve sa ženský smiech)
J: To oni tam snáď....! No počkať, hneď sa tam pozriem! (hovorí Juan Francovi a idú sa pozrieť do izby, odkiaľ ide ten smiech)
J: Čo si o sebe myslíš hlupák?! Toto nieje žiadny hodinový hotel aby si si tu ťahal šľapky z ulice!
Prostitútka: Ja niesom žiadna šľapka!
J: Okamžite odíďte slečna, toto nieje miesto pre vás!
O: Juan, veď nerobíme nič zlé.
(Juan chytí Oscara pod krk)
J: Že sa nehambíš. Nieje to blbé?
O: Juan, pusť ma!
F: Juan!
J: Náš dom nieje žiaden bordel!
F: No tak, už ho pusť Juan!
(Juan púšťa Oscara)
J: Zapamätaj si to!
(Juan a Franco odchádzajú z izby a Oscar plný zúrivosti hádže za nimi svoje tielko)
O: To je ale neurotik! Toľko kriku pre nič
Prostitútka: Vravel si mi, že nebude žiaden problém!
O: No tak!
Prostitútka: Vieš čo? Daj mi tie prachy, chcem odtiaľ ihneď vypadnúť!
O: Za čo? Veď k ničomu nedošlo.
Prostitútka: Neodídem, kým mi ich nedáš!
O: Že nie? Tak si tu ostaň. Čo nevidieť sa tu objaví môj brat a vyhodí ťa von oknom. Kľudne si zostaň v mojej posteli, no tak!
(Prostitútka sa nahnevá a vylepí Oscarovi facku a odíde)
O: Auuu!
(Prostitutka odchádza)
O: To mám zato, že môj braj je taký blbec! Čo mám s tebou robiť Juan? Čo mám s tebou robiť?